Subtítulo Helstrom 1x3 CAKES+GalaxyTV+ION10+NTG HI SDH es

Descripción: Helstrom 01 03 The One Who Got Away CAKES+GalaxyTV+ION10+NTG HI SDH
Archivo: Helstrom 1x3 CAKES+GalaxyTV+ION10+NTG HI SDH es.srt
Hash: 893e74c2137e1533800f0772c1f6b3f1
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
<font color="# 00ff80"> Sincronización y correcciones por </font> <font color="# ff0080"> Costa Dax </font>
<font color="# 00ff80"> www. </font> <font color="# ff008

2
00:00:06,298 --> 00:00:09,300
[REPRODUCCIÓN DE MÚSICA OMINOSA]

3
00:00:09,301 --> 00:00:12,221
♪ ♪

4
00:00:22,856 --> 00:00:24,650
[Jadeando, jadeando]

5
00:00:26,652 --> 00:00:27,653
¡Venga!

6
00:00:31,657 --> 00:00:32,823
- [PUERTA CRUYE]
- ¡No!

7
00:00:32,824 --> 00:00:35,118
[Golpeando en la puerta]

8
00:00:39,206 --> 00:00:40,541
Espera espera espera. Por favor.

9
00:00:41,542 --> 00:00:43,622
No me mates. Mis, mis padres,
tienen dinero, ¿verdad?

10
00:00:43,623 --> 00:00:46,167
Todo lo que quieras. Lo juro por Dios.

11
00:00:46,922 --> 00:00:48,923
Por favor no. Por favor. ¡Por favor!

12
00:00:48,924 --> 00:00:51,051
[CARCAJADAS]

13
00:01:12,322 --> 00:01:13,448
[GRUNTS]

14
00:01:15,158 --> 00:01:16,869
[Gruñe suavemente]

15
00:01:31,925 --> 00:01:34,344
El traidor, Helstrom,

16
00:01:35,179 --> 00:01:36,555
ha sido advertido.

17
00:01:37,639 --> 00:01:39,266
Sabe que vamos.

18
00:01:41,810 --> 00:01:43,353
Entonces hay mas

19
00:01:44,188 --> 00:01:45,397
para acabar.

20
00:01:46,857 --> 00:01:48,066
¿La mujer?

21
00:01:50,694 --> 00:01:51,862
Tráemela.

22
00:01:54,656 --> 00:01:58,284
[REPRODUCCIÓN DE MÚSICA TEMÁTICA]

23
00:01:58,285 --> 00:02:02,539
♪ ♪

24
00:03:08,605 --> 00:03:11,441
[ZUMBIDO DEL CEPILLO DE DIENTES ELÉCTRICO]

25
00:03:18,323 --> 00:03:21,827
[GAGGING, TOS]

26
00:03:31,253 --> 00:03:32,921
[Jadeos]

27
00:03:38,093 --> 00:03:39,970
[Zumbido del teléfono celular]

28
00:03:43,223 --> 00:03:44,307
Qué.

29
00:03:44,308 --> 00:03:46,028
DAIMON: [EN EL TELÉFONO]
<i> ¿Qué diablos hiciste? </i>

30
00:03:46,029 --> 00:03:47,238
¿Perdóneme?

31
00:03:47,936 --> 00:03:49,145
Mamá ha vuelto.

32
00:03:49,146 --> 00:03:50,188
ANA: <i> Más despacio. </i>

33
00:03:50,189 --> 00:03:51,731
<i> ¿Qué quieres decir con que ha vuelto? </i>

34
00:03:51,732 --> 00:03:53,024
Ella está de vuelta.

35
00:03:53,025 --> 00:03:55,693
Yo-yo-yo no sé lo que hiciste
y francamente no quiero saber

36
00:03:55,694 --> 00:03:57,654
pero mamá no ha estado tan lúcida en años.

37
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
<i> ¿Sigues ahí? </i>

38
00:04:00,407 --> 00:04:01,992
Si, si, estoy aqui.

39
00:04:04,703 --> 00:04:06,787
Ojalá pudiera compartir su entusiasmo.

40
00:04:06,788 --> 00:04:09,208
<i> Bueno, deberías. Ella es
estado preguntando por ti. </i>

41
00:04:09,708 --> 00:04:11,834
<i> ¿Sí? ¿Qué ha estado diciendo? </i>

42
00:04:11,835 --> 00:04:14,253
Um, bueno, voy a ser
honesto, mucho de sus divagaciones,

43
00:04:14,254 --> 00:04:16,881
pero ella habla mucho de

44
00:04:16,882 --> 00:04:18,466
recuerdos de cuando éramos niños.

45
00:04:18,467 --> 00:04:20,134
<i> Es, eh, es progreso. </i>

46
00:04:20,135 --> 00:04:21,386
Eso es genial.

47
00:04:22,387 --> 00:04:23,638
Estoy feliz por ti.

48
00:04:23,639 --> 00:04:24,765
Gracias por la actualización.

49
00:04:25,307 --> 00:04:26,808
- Mantenme informado.
<i> - ¿De verdad? </i>

50
00:04:28,060 --> 00:04:29,728
Ana, tu clase de Pilates puede esperar.